Бакалавр іноземних мов та культур: франкофонія, італієзнавство та романські мови, німецька мова та спілкування
Vytautas Magnus University
Ключова інформація
Розташування кампусу
Kaunas, Литва
Лінгвістика
Англійська
Формат навчання
На кампусі
Тривалість
4 years
Форма навчання
Денне навчання
Вартість навчання
EUR 3 727 / per year
Кінець терміну надання заяв
01 May 2024
Найраніша дата початку
інформація
Введення
Випускники отримають ступінь бакалавра гуманітарних наук. У дипломі буде вказано, яку спеціалізацію отримав студент: франкофонія, італієзнавство, романські мови або німецька мова та спілкування.
Метою спеціалізації «Франкофонія» є підготовка висококваліфікованих бакалаврів гуманітарних наук із широким спектром знань і компетенцій, які добре володіють французькою (рівень C1) та іншою іноземною мовою (рівень B2); які знайомі з культурою, історією, політикою та економікою франкомовних країн і можуть аналізувати мовні та культурні явища франкомовних країн у європейському та світовому контексті.
Метою спеціалізації «Італієзнавство та романські мови» є підготовка висококваліфікованих бакалаврів гуманітарних наук із широким спектром знань та компетенцій, які вільно володіють італійською (рівень C1) та іншою іноземною мовою (рівень B2); які добре знають культуру, історію, політичні та економічні особливості Італії та інших середземноморських країн і можуть аналізувати італійські та інші середземноморські культурні явища в європейському та світовому контексті; хто може розвивати відносини між Італією, іншими середземноморськими країнами та своєю рідною країною, а також застосовувати набуті комунікативні, культурні, соціальні та інші навички у професійній та академічній діяльності.
Метою спеціалізації «Німецька мова та комунікація» є підготовка кваліфікованих бакалаврів гуманітарних наук із широким спектром знань і компетенцій, які добре володіють німецькою (рівень C1) та іншою іноземною мовою (рівень B2) і можуть користуватися німецькою мовою. у професійній сфері за власним вибором (бізнес, право, технології тощо). Випускники вміють перекладати німецькі ділові тексти, добре знають німецьку культуру, історію, політику та економіку, здатні аналізувати соціальні та культурні явища німецькомовних країн у контексті Європи та світу, розвивати відносини між німецькомовні країни та свою рідну країну, а також застосовувати набуті комунікативні, культурні, соціальні та інші навички у професійній та академічній діяльності.
Чому програма «Іноземні мови та культури»?
- Спеціалізація: Вибираючи спеціалізацію, студенти отримують широкі навички в певних галузях відповідно до мови, яку вони вивчають (країнознавство, міжкультурне спілкування, бізнес тощо).
- Багатомовність: усі студенти повинні вивчати ще одну іноземну мову (або кілька, за бажанням) на додаток до мови спеціалізації.
- Міжнародний досвід: програма пропонує можливість навчатися або проходити стажування за кордоном, а також кілька можливостей для участі в коротких міжнародних програмах обміну.
- Розташування: студенти проведуть період навчання в автентичному місті, повному культури, можливостей і пригод, і, отже, зможуть відчути європейський спосіб життя з перших рук.
- Затишна навчальна атмосфера: обмежена кількість студентів у класі дозволить кожному студенту почуватися комфортно під час навчання в інклюзивному академічному середовищі.
Прийом
Результат програми
Франкофонознавство
Ви зможете:
- Розуміти та описувати мову як явище, визначати та використовувати основні лінгвістичні терміни, описувати основні тенденції та методи лінгвістики, пояснювати особливості французької мовної системи, геолінгвістичні варіації французької мови, соціокультурний контекст, а також визначати та описувати різні різновиди усної та письмової мови (стилі, жанри, регістри).
- Опишіть зв’язки між французькою та латинською мовами, а також принципи та методи романської лінгвістики.
- Дати характеристику літератури як явища, дати визначення та використовувати основні терміни літературознавства, визначити та охарактеризувати основні напрями та методи літературознавства, прояви інтермедіальності в літературі, а також видатних авторів та їхні твори, пояснити особливості літератури та культури франкомовних країн.
- Розуміти та аналізувати основні теорії перекладу та їх методології, розпізнавати та пояснювати проблемні явища у перекладі художніх та дисциплінарних текстів на різних рівнях і приймати рішення на основі знань перекладознавства, міжкультурної комунікації, лінгвістики та літературознавства, а також використовувати найсучасніші технології перекладу.
- Опишіть історичні факти, політичні та економічні особливості франкомовних країн, а також основні особливості французької мови як ділової та дипломатичної мови.
Італієзнавство та романські мови
Ви зможете:
- Розуміти та описувати мову як явище, визначати та використовувати основні лінгвістичні терміни, описувати основні тенденції та методи лінгвістики, пояснювати особливості італійської та французької/іспанської мовних систем та їх соціокультурний контекст, а також визначати та описувати різні різновиди розмовна та письмова мова (стилі, жанри, регістри).
- Опишіть зв’язки між італійською, французькою, іспанською та латинською мовами та принципи та методи романської лінгвістики.
- Дати характеристику літератури як явища, визначити та використовувати основні терміни літературознавства, визначити та охарактеризувати основні напрями та методи літературознавства, а також видатних авторів та їхні твори, пояснити особливості італійської літератури та культури.
- Розуміти та аналізувати основні теорії перекладу та їх методології, розпізнавати та пояснювати проблемні явища у перекладі художніх та дисциплінарних текстів на різних рівнях і приймати рішення на основі знань перекладознавства, міжкультурної комунікації, лінгвістики та літературознавства, а також використовувати найсучасніші технології перекладу.
- Розуміти та аналізувати основні історичні факти, а також культурні та соціальні особливості та мистецькі тенденції в італійському та інших середземноморських суспільствах.
Німецька мова та спілкування
Ви зможете:
- Розуміти та описувати мову як явище, визначати та використовувати основні лінгвістичні терміни, описувати основні тенденції та методи лінгвістики, пояснювати особливості системи німецької мови та її соціокультурний контекст, а також визначати та описувати різні різновиди розмовної та письмова мова (стилі, жанри, регістри).
- Визначте та охарактеризуйте основні характеристики ділової мови та професійного спілкування.
- Характеризувати літературу як явище, давати визначення та використовувати основні терміни літературознавства, визначати та описувати основні напрями та методи літературознавства, видатних авторів та їхні твори, пояснювати особливості літератури та культури німецькомовних країн. .
- Розуміти та аналізувати основні теорії перекладу та їх методології, розпізнавати та пояснювати проблемні явища у перекладі художніх та спеціалізованих текстів на різних рівнях і приймати рішення на основі знань перекладознавства, міжкультурної комунікації, лінгвістики та літературознавства, а також використовувати найсучасніші технології перекладу.
- Опишіть історичні факти та соціально-політичні й економічні особливості німецькомовних країн.
Карєрні можливості
Випускники цієї програми будуть фахівцями, здатними працювати в різних сферах. Оскільки економічне, соціальне та культурне співробітництво між країнами ЄС постійно зростає, міжнародне співробітництво розширюється та створюються нові багатонаціональні підприємства; тому зростає попит на фахівців з комунікації з відмінним володінням іноземними мовами. Випускники іноземних філологічних програм добре підходять для роботи в цій галузі.
- Випускники спеціальності Франкознавство можуть працювати спеціалістами з французької мови; вони можуть бути консультантами та перекладачами в різних наукових, культурних, ділових та освітніх чи туристичних компаніях, а також працювати дослідниками в міжкультурних проектах, пов’язаних із французькою мовою та франкомовною мовою. Вони також можуть працювати перекладачами та експертами з культури французької мови. -мовні країни в державних чи європейських установах, а також неурядових установах.
- Випускники спеціалізації «Німецька мова та комунікація» можуть працювати спеціалістами з німецької мови та політики в німецькомовних країнах; вони можуть працювати як експерти в економіці та суспільстві в державних установах ЄС та інших країн, а також у приватних компаніях, оскільки вони здатні працювати в міжнародному бізнесі, або у сфері журналістики, маркетингу, культурних та інших проектів. Вони також можуть працювати експертами з культури, освіти, науки та громадських комунікацій німецькомовних країн у державних компаніях чи культурних центрах; вони можуть викладати німецьку мову в неформальних мовних школах або працювати перекладачами чи спеціалістами в туристичних компаніях.
- Випускники італійських студій та романських мов можуть працювати експертами з італійської, іспанської або французької мов; вони можуть бути консультантами та перекладачами в різних навчальних закладах, бюро перекладів, культурних центрах, видавництвах. Випускники можуть працювати громадськими експертами в Італії та інших країнах Середземномор’я в туристичних агентствах, державних установах та установах ЄС, а також у приватних компаніях, діяльність яких пов’язана з Італією та іншими середземноморськими країнами. Вони можуть працювати у філіях цих компаній, розташованих у Литві чи за кордоном, а також викладати мову в неформальних школах з вивчення мови.
- Окрім модулів основного курсу, якщо студент закінчить модуль педагогіки, він/вона може отримати кваліфікацію вчителя та працювати вчителем.
- Випускники також можуть продовжити навчання в галузі лінгвістики, перекладу, літературознавства, журналістики, освіти, політичних наук, права та інших навчальних програм другого циклу в Литві чи за кордоном.